martedì 20 marzo 2012

Treasury Tuesday: Pantone says...

Tangerine Tango è il colore della stagione!
Questo colore caldo e vibrante ha ispirato, con tutte le sue sfumature, la nostra nuova treasury .

Tangerine Tango is the colour of the new season!
A hot and vibrant colour like this one has inspired our new treasury with all its nuances.
Enjoy!



Pantone says... su Etsy




 Vale

giovedì 8 marzo 2012

Tutorial Thursday: Sakura Kirigami

Pronti per il tutorial di questo giovedi?
Preparate carta e forbici per iniziare a creare dei bellissimi kirigami.
Il kirigami è una versione dell'origami e consiste nel piegare la carta e tagliarla creando forme simmetriche semplici o più intricate ( kiru = tagliare, kami = carta).
Piegate un foglio di carta quadrato seguendo le istruzioni di questo pdf e tracciate una forma, preferibilmente con una matita, sbizzarrendovi e provandone diverse.
Siate creativi!
Per ottenere un fiore di sakura semplice guardate la seconda foto in basso e ricopiate sul vostro foglio di carta la silhouette che ho creato.
Potete realizzare fiocchi di neve o fantasiosi fiori e adoperare i vostri kirigami in svariati modi!
Potete usare carta bianca o carta decorata da origami, decorare un pacco regalo con i kirigami, unire più kirigami e creare ghirlande decorative o sovrapporre fiori di varie dimensioni e colori.
Cosa ne pensate di tagliare tanti piccoli fiori da applicare ad un muro o ad una finestra?
Ho attaccato il mio primo kirigami sull'anta del frigo e adoro in cui il bianco spicca sulla superficie scura e metallizzata.
Buon divertimento!


Patterns by Kanako Yaguchi via Pingmag.jp


Disegna e taglia questo design per creare un fiore di ciliegio.
Draw and cut this design to create a cherry blossom.


Sakura kirigami


via howaboutorange.blogspot.com

Are you ready for the tutorial of this Thursday?
Prepare papers and scissors and begin creating beautiful kirigami.
Kirigami is a version of origami and consists in folding and cutting paper to create simple or more intricate symmetrical shapes (kiru = to cut, kami = paper).
Fold a square sheet of paper by following the instructions you'll find in this pdf and draw, preferably with a pencil, some shapes. Get creative!
To get a basic sakura flower, look at the second photo above and copy on your paper sheet that silhoutte I've done.
You can create fancy snowflakes or flowers and use your kirigami in many fun ways!
You can use white paper or colourful origami paper, you can custom and enrich a gift with your creations, connect multiple kirigami and make decorative wreaths or you can overlap flowers of different sizes and colours.
How about cutting many small flowers and apply them to a wall or a window?
I've attacked my first kirigami on the fridge and I love how the white stands on the dark and metallic surface.
Have fun!

Vale

Pin It

martedì 6 marzo 2012

Treasury Tuesday: March

Marzo pazzerello è arrivato con i suoi capricci e sprazzi di primavera.
La mattina apriamo le finestre e udiamo gli uccellini cantare: la primavera sembra essere finalmente tornata, ma la festa dura poco!
La treasury di questo martedì è ispirata ai leggiadri uccelletti, alla fresca pioggia e ai colori pastello.

Crazy March has arrived with its whimps and glimpses of spring.
In the morning we open the windows and hear the birds singing, spring seems to finally be back, but he party doesn't last so long!
The treasury of this Tuesday is inspired by the graceful birds, the fresh rain and the pastel colours.
Enjoy!

March su Etsy



Vale

Pin It

sabato 3 marzo 2012

Oggi in Giappone/Today in Japan: Hina Matsuri

Oggi, 3 Marzo, si celebra l' Hina Matsuri, festa delle bambole o festa delle ragazze.
Le famiglie giapponesi festeggiano le proprie figlie e pregano affinché abbiano un felice futuro.
La festività prende il suo nome dalle belle bambole in costume (hina ningyo) che vengono esposte in casa, su un particolare palchetto a più piani, durante il mese di Febbraio e deposte immediatamente dopo questo giorno festivo, pena, secondo la superstizione, un matrimonio tardo per la fanciulla.
La festa è accompagnata dalla consumazione di bevande e piatti tipici molto colorati come lo shirozake (sakè dolce);  gli hina-arare, piccoli e colorati cracker con zucchero o salsa di soia; l' hishimochi, un dolce di riso colorato a forma di diamante; il sakura mochi; il chirashizushi, sushi condito con zucchero, aceto e pesce crudo, e l'ushiojiru una zuppa di ostriche (le valve delle ostriche sono il simbolo di una coppia unita).


Hishimochi

Il pezzo forte dell' Hina Matsuri sono certamente le bambole che riproducono la corte imperiale in abiti d' epoca Heian.
La consuetudine di esporle in casa risale proprio all' età Heian (794 - 1185), ma l' origine della festa odierna va ricercata nell' antica Hina Nagashi (bambola galleggiante), durante la quale semplici bambole di paglia o di carta venivano liberate nel corso di qualche fiume.
Si riteneva che queste bambole potessero racchiudere gli spiriti cattivi e che la loro liberazione in acqua potesse portare via demoni e le impurità dell'anima.
Questa forma di celebrazione è in uso ancora oggi nel tempio di Shimogamo a Kyoto.
Le bambole protagoniste della festa sono delle piccole opere d'arte, conservate con cura e tramandate di generazione in generazione, perchè non sono solo belle da vedere, ma posseggono una propria anima come tutti gli altri oggetti.
Il palco delle bambole si chiama hina dan, è composto da cinque o sette gradini ed è ricoperto da un tappeto rosso.
L' esposizione è molto scenografica, ma non è assolutamente necessario completare tutta la collezione di bambole!
Il prezzo delle bamboline può essere abbastanza elevato e molte famiglie decidono di esporre la sola coppia imperiale. La coppia, che occupa il primo gradino, è formato dall' Imperatore (Odairi-sama) e dall' Imperatrice (Ohime-sama).
L' Imperatore regge in mano una bastone rituale, l' Imperatrice un ventaglio, entrambi siedono davanti ad un paravento dorato (byōbu). Tra loro vi sono due vasi, detti sanbō kazari, contenenti rami di pesco e ai loro lati possono essere presenti due lanterne (bonbori).
Il secondo gradino è occupato da tre fanciulle di corte, chiamate san-nin kanjo, e da tavoli (takatsuki) con dei dolcetti.
Sul terzo gradino siedono cinque musicisti (gonin bayashi)
con i relativi strumenti, mentre il cantante ha un ventaglio tra le mani.
Due ministri (daijin), alle volte muniti di arco e freccie, occupano il quarto gradino:
il Ministro di Destra (Udaijin), un giovane uomo che si trova alla sinistra dello spettatore, e il Ministro di Sinistra (Sadaijin), un anziano che si troverà rispettivamente alla destra di chi lo osserva.
Tra i due Ministri vi sono dei tavolini detti kakebanzen  con i tipici dolci hishidai.
Tre aiutanti o samurai, protettori della coppia imperiale, siedono al quinto gradino: "il bevitore arrabbiato" nakijōgo, "il bevitore piangente" okorijōgo e "il bevitore allegro" waraijōgo.
Sul sesto e sul settimo gradino vengono posizionate delle miniature di oggetti: bracieri, kit da cucito, utensili per la cerimonia del tè, specchi e casse per abiti sul sesto ripiano, mentre sul settimo vi sono oggetti usati fuori dalla residenza imperiale come casse in legno laccato o carrozze adoperati dalla nobiltà (goshoguruma).
Queste bambole sono così belle che è difficile non credere che abbiano un'anima!
Cosa ne pensate di festeggiare una ragazza con un regalo speciale? Visitate Kimono Design su Etsy!


A traditional doll display
Un'esposizione di bambole tradizionali
via Conveyor belt sushi

 

Today, March the 3rd, it's Hina Matsuri, the Japanese Dolls' festival or girls' day.
Japanese families celebrate daughters and  wish them a happy future.
This festival is named after these beautiful dolls in costume (hina ningyo) wich are arranged In February on a special shelf with several floors and are taken off immediatly after this day, worth, according to the superstition, a late marriage for the girl.
The celebrations is accompanied by the consumption of drinks and very colourful typical dishes: shirozake (a sweet sakè); hina-arare, small and colourful crackers with sugar or soy sauce; hishimochi, a coloured and diamond shaped rice cake; sakura mochi; chirashizushi, sushi rice with raw fish, seasoned with sugar and vinegar, and ushiojiru a oyster soup (oysters' shells are the symbol of an united and happy couple). 


Hina-arare
picture by Katorisi

The Hina Matsuri's show-piece is the dolls' exposition, which reproduce the imperial court with typical Heian period dresses.
The custom of dolls' exposition at home dates back to Heian age (794 - 1185), but the real origin can be found in the old Hina Nagashi (floating doll): simple straw or paper dolls were released in a river.
People believed that those dolls could enclosure bad spirits and that, by releasing them in water, demons and soul impurities could be taken away .
This form of celebration is still in use in Shimogamo shrine in Kyoto!
These dolls are small pieces of art, carefully preserved and handed down from generation to generation, because they are not only beautiful but they have a soul.
The platform, where dolls stand, is called hina dan, made up of five or seven steps and is covered with a red carpet.
The display is very scenic, but buying the entire doll collection isn't necessary!
The price of these dolls can be quite expensive and families often decide to buy and expose only the imperial couple.
The couple, who occupies the first step, is formed by the Emperor (Odairi-sama) and the Empress (Ohime-sama). The emperor holds a ritual stick in his hand, the Empress has a fan, both sit in front of a golden folding screen (byobu), among them there are two vessels (sambo kazari) containing peach branches and at their sides there can be two lanterns (bonbori).
The second stage is occupied by three young ladies from the court, called san-nin kanjo, and tables (takatsuki) with candies.
Five musicians (gonin bayashi) sit on the third step, each one has an instrument with the exception of the singer who has a fan.
Two Ministers (daijin), sometimes equipedd with bow and arrows, occupied the fourth platform: the Minister of the Right (Udaijin), a young man is on the letf of the viewer, and the Minister of the Left (Sadaijin), an old man who is respectively on the viewer's right.
Between the two ministers there are some tables (kakebanzen) with the typical sweet hishidai.

The helpers or samurai, protectors of the imperial couple, sit on the fifth step: "the angry drinker" nakijōgo, "the weeping drinker" okorijōgo and "the merry drinker" waraijōgo.
At the sixth and the seventh steps there are miniatures of daily things: braziers, sewing kit, tea ceremony utensils, mirrors and clothes chests on the sixth step, while there are things used outside the imperial palace on the seventh one such as laquered wooden boxes and wooden carriage (goshoruguma) used by the nobility.
These dolls are wonderful, I really think they have a soul!
How about celebrating a girl with a special present like this?


Chiyogami Pink Sakura ring by Kimono Design

Vale

Pin It

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...