sabato 7 luglio 2012

Oggi in Giappone/Today in Japan: Tanabata

Il cielo e le stelle che ci guardano dall'alto: chi ci vede la casa degli antenati, chi la dimora degli dei.
Tante cose accadono lassù, ad esempio, stanotte le stelle VegaAltair si incontreranno.
Si tratta di un evento celeste che accade un'unica volta nell'arco dell'anno e che ha dato origine ad una leggenda tra le più romantiche che si possa immaginare.
Sulle sponde dell'Amanogawa, la Via Lattea, viveva una bellissima tessitrice di nome Orihime, figlia di Tentei, Imperatore del cielo. La fanciulla passava le sue intere giornate tessendo e preparando bellissimi abiti per suo padre e le altre divinità celesti, non aveva tempo per sè stessa e non aveva mai incontrato nessuno.
Un giorno suo padre decise di presentarle, finalmente, un ragazzo e scelse un giovane mandriano di nome Kengyû (Hikoboshi) che risiedeva sulla sponda opposta del fiume stellato.
Anche il ragazzo lavorava diligentemente e, appena i due si incontrarono, fu amore a prima vista!
Erano così innamorati da passare tutto il tempo insieme, tanto da trascurare i propri impegni.
Nessuno si curava dei buoi e nessuno tesseva le vesti, mentre le divinità ben presto non ebbero di che coprirsi.
Tentei, infuriato, decise di punire severamente i due sposi e li divise.
I due si abbandonarono alla tristezza, finchè il padre divino concesse loro un unico giorno in cui potersi incontrare, a patto che ritornassero al proprio lavoro.
I ragazzi iniziarono a lavorare con gran lena, ma non riuscirono ad attraversare la via Lattea nel giorno prestabilito quando, improvvisamente, uno storno di gazze giunse nei pressi dell' Amanogawa creando un ponte per i due giovani amanti.
L'incontro accade ancora oggi, nel settimo giorno del settimo mese.
Della leggenda esistono varie versioni, una di queste vede in Hikoboshi un umano e, dunque, tratta di un amore nato clandestinamente e duramente represso dal padre degli dei.
La festa che celebra la dolce storia d'amore degli dei Orihime e Hikoboshi si chiama Tanabata ed è stato importato dalla Cina ed adottato nel periodo Heian.
Col tempo si è fuso con altre festività giapponesi come quello di Obon e si festeggia nelle varie regioni in mesi diversi.
Il Tanabata Matsuri cade il 7 Luglio e in questa occasione si affidano i propri desideri a dei foglietti di carta colorati, i tanzaku, che vengono appesi a rami di bambù.
Sendai viene festeggiato dal 6 all'8 Agosto, periodo durante il quale la città si veste di tantissime decorazioni simboliche di carta colorata: kamigoromo (kimono di carta), senbazuru (gru), fukinagashi ("stelle filanti" sulle quali alle volte è posta una sfera detta kusudama), tanzaku, toami (reti da pesca), kuzukago (ceste) e kinchaku (borsette).
Che si tratti dell'amore di due divinità o della passione segreta scoppiata tra un uomo e una dea, la leggenda dietro al Tanabata continua a far palpitare i cuori.
Che tutti i vostri desideri possano realizzarsi!

Tanzaku colorati appesi ai rami di bambù.
Colourful Tanzaku hanging on bamboo branches.
via studiocurve

Fukinagashi, decorazioni per il Sendai Tanabata Festival, 6-8 Agosto.
Fukinagashi, decoration for the Sendai Tanabata Festival, held from August the 6th to August the 8th.
via FlutterbyNessa

The sky and its stars looking at us from above: someone has seen in them the home of our ancestors, others the abode of the gods.
So many things happen there, for example, tonight the stars Vega and Altair will meet.
It's a celestial event that happens only once during the year and it's the basis of the most romantic legend we can imagine.
On the banks of the Amanogawa, the Milky Way, there lived a beautiful weaver named Orihime, daughter of Tentei, Emperor of the sky. The girl spent her entire days preparing and weaving beautiful clothes for her father and for the other celestial deities, she had no time for herself and had never met anyone.
One day his father decided to introduce a guy to her daughter at last and chose a young herdsman named Kengyu (Hikoboshi) who lived in the opposite bank of the starry river.
The boy worked diligently and when the two met, it was love at first sight!
They were so fallen in love that they start spending all their time together, and they quickly forgot their commitments. No one took care of  the cows and no one weaved new clothes, while the gods soon had nothing to cover themselves.
The angry Tentei decided to punish the two spouses very severely and divided them. The two gave way to to despair, for this reason the divine father gave them one day to meet up, as long as they returned to their jobs. The couple began to work again with great vigor, but on the arranged day they can't cross the Milky Way when, suddenly, a flock of magpies came near the Amanogawa creating a bridge for the two young lovers.
The meeting still happen today, in the seventh day of the seventh month.
There are various versions of this legend, one of them sees in Hikoboshi a simple human and, therefore, it talks about a love born illegally and harshly repressed by the Father of the gods.
The festival, that celebrates the sweet love story of Orihime and Hikoboshi, is called Tanabata and was imported from China and adopted in the Heian period.
Over the time it has merged with other festivals such as the Japanese Obon and it is celebrated in different regions in different months.
The Tanabata Matsuri falls on July 7th and on this occasion people entrust their wishes to coloured papers, tanzaku, hung on bamboo branches.
In Sendai it is celebrated from August 6th to 8th, and during this period the city dresses up with many symbolic decorations made of coloured paper: kamigoromo (paper kimono), senbazuru (cranes), fukinagashi ("shooting stars" with sometimes a sphere called kusudama on the top), tanzaku, toami (fishing nets), kuzukago (baskets) and kinchaku (little handbags).
Whether this is the love of two deities or the secret passion born between a man and a goddess, the legend behind the Tanabata continues to throb the hearts.
May all your wishes come true!

Vale

venerdì 6 luglio 2012

Friday Finds: black+blum lunch/bento box

Chi non conosce il bento, la scatolina portapasti giapponese, pieno di leccornie e spesso preparato con tanta cura e creatività?
Tempo fa Ane ha comprato un cestino per il pranzo e ne ha scelto uno di design!
Si tratta del Box Appetit dello studio anglo-svizzero Black+Blum: pratico, compatto e colorato.
Lo ha acquistato on line su Wearunique, un sito che mette sotto i riflettori giovani designer, con un occhio di riguardo alle idee eco-friendly; traboccante di accessori e oggetti per la casa, tutti particolari e divertenti.
Questo lunch box può essere lavato in lavastoviglie e riscaldato nel microonde e ha uno scomparto per dividere i pasti, anche freddi e caldi. Il coperchio è solido, si chiude alla perfezione e ha una piccola vaschetta per versare le salse. I condimenti e le posate sono scomodi da portare con sé, per questo, la confezione è dotata di un contenitore più piccolo e una clip nella quale inserire bacchette o forchetta.
La forchetta in dotazione è eccezionale: è 2 in 1 e funge anche da coltello!
Questo moderno "bento" si può abbinare alla sua borsa in tessuto non tessuto e nylon impermeabile, che può essere usato per contenere il proprio pranzo, come tovaglia o come tappetino per sedersi .
La borsa è l'unica pecca, il lunch box è così grande che può essere contenuto solo inserendolo verticalmente, con il rischio di smuovere i propri pasti.
Un acquisto molto utile, ma era molto più carina la versione bento, rettangolare e piccina!


Box Appetit su Wearunique (22,91€)

Lunch box bag su Wearunique  (10,50€)


Black+Blum Bento box da Wearunique


Who doesn't know the bento, the Japanese meal container, full of goodies and often prepared with care and creativity? 

Ane has long time ago bought a box for her lunch and she has choosen a design version! 
This is the Box Appetit created by the Anglo-Swiss lab Black+Blum: practical, compact and colourful. 
She has purchased it online at Wearunique, a site that puts the spotlight on young designers, with a focus on eco-friendly ideas, full of accessories and household items, all special and fun. 
This lunch box can be washed in the dishwasher and heated in the microwave and has a compartment to divide hot and cold meals.
The lid is solid, it closes perfectly and has a small section for sauces. The condiments and cutlery are awkward to carry, so the package is equipped with a smaller container and a clip where you can put your chopsticks or fork. 
The fork, that comes with the lunch box, is exceptional: it is 2 to 1 and also acts as a knife! 
This modern "bento" can be combined with its bag in nonwoven fabric and impermeable nylon, which can be used to carry your lunch, or as a mat to sit in. 
The bag is the only flaw, the lunch box is so large that it can fit only by inserting it vertically, with the risk of shifting your meals. 
A very good purchase, but it was much prettier the bento version, rectangular and tiny!


Vale

martedì 3 luglio 2012

Treasury Tuesday: Sweet in laces

Il pizzo è un incanto delicato: tutto è più bello se è in pizzo, anche se colorato.
Cosa vi piace di più nella mia raccolta? Io userei lo scoth decorato ovunque! Ho spesso degli attacchi creativi...

The lace is a delicate charm: everything is more beautiful if it's made with lace, even if coloured.
Which item do you like most in my collection? I would use the decorated scotch tape everywhere, I'm sure!  I have often some creative attack...

Sweet in laces è su Etsy


Vale
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...