giovedì 14 febbraio 2013

Oggi in Giappone/Today in Japan: S.Valentine

E’ San Valentino: la festa degli innamorati, dei grandi sentimenti e… dei regali.
Questa rosea festività si rivela sempre un grande evento commerciale, da noi come in Giappone.
Nel Sol Levante, infatti, San Valentino fu introdotto dalle industrie dolciarie e raggiunse grande popolarità a partire dagli anni 60, ma alcuni dettagli caratterizzano la versione nipponica della festa: sono sole le donne a regalare cioccolatini ai fidanzati, ma anche agli amici, ai colleghi ecc.
La cioccolata che si regala ai colleghi di lavoro e a tutti gli uomini, che si conoscono e di cui non si è innamorati, si chiama giri-choco (giri=obbligo), quella destinata al proprio compagno è l’ honmei-choco (honmei=favorito), mentre i cioccolatini per gli amici sono i tomo-choco (tomo=amico).
Potete immaginare le vetrine dei negozi traboccanti di delizie al cacao graziosi e originali, mentre gli altri regali sono davvero poco diffusi.
E le ragazze? Anche loro ricevono il proprio regalo, esattamente un mese dopo, durante il "White day”, ma questa è un’altra storia…


One missing, oops
via CoCreatr

It’s Valentine's Day, the day dedicated to lovers, to great feelings ... and gifts.
This rosy holiday has became a commercial event everywhere as well as in Japan.
In Japan, in fact, Valentine's Day was introduced by the confectionery industries and it has achieved great popularity since the 60s, but some details characterize the Japanese version of this day: only women give chocolates to boyfriends, but also friends, colleagues etc..
Chocolates have different names dipending on the recipient: chocolate for co-workers and other male people is called giri-choco (giri = obligation), the one for the fiancé is the honmei-choco (honmei = favorite), while chocolates for friends are the tomo-choco (tomo = friend).
Can you imagine the shop overflowing with pretty and original chocolate creations? It’s a delicious sight!
And the girls? They will receive their gift, exactly one month later, during the “White day", but that's another story...

Vale

2 commenti:

  1. allora,ricapitolando,meglio passare s.valentino in italia e poi andare in giappone!...;P
    apparte gli scherzi,sempre interessanti questi post di cultura giapponese!!..=)

    RispondiElimina
  2. Oh how interesting! I didn't know that about chocolate names. I just received a chocolate cake treat that a friend brought back from Japan. I noticed it wasn't sugary sweet like our cakes and decided it makes a good breakfast =)

    Jayne
    Handmade Cuties

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...